Генеральное консульство Российской Федерации в Хайфе (Израиль)
Тел.: +(972) 4 866-7551, +(972) 4 866-7556
/
ru

Свидетельствование верности перевода

Свидетельствование верности перевода

(нотариальное консульское действие)


НОВЫЕ ТРЕБОВАНИЯ

ВНИМАНИЮ заявителей, подающих в Генконсульство документы на оформление российского гражданства (также выхода из гражданства), загранпаспортов, справок, а также с целью регистрации актов гражданского состояния (ЗАГС) и получения российских свидетельств !!!

  1. В процессе сбора и подготовки комплекта необходимых документов на получение консульской услуги по вышеперечисленным вопросам заявителям потребуется привести в соответствие с российским законодательством имеющиеся у них израильские свидетельства и справки ЗАГС – каждый документ должен быть легализован и переведён на русский язык с обязательным нотариальным заверением верности перевода.
  2. Для официального использования на территории Российской Федерации любые документы ЗАГС, выданные компетентными органами Государства Израиль (в первую очередь МВД Израиля), должны быть заверены международной печатью Апостиль, форма которой определена Гаагской конвенцией от 05 октября 1961 года.
  3. Печать Апостиль проставляется на оборотной стороне оригинала официального документа (свидетельства о рождении, свидетельства о смерти, свидетельства о перемени имени и т.п.) в Консульском департаменте МИД Израиля в Иерусалиме.
  4. В соответствии с законодательством Российской Федерации (в т.ч. Законом о нотариате) все переводы документов, включая печать Апостиль, должны быть засвидетельствованы российским нотариусом. В Генконсульстве эту функцию выполняет консульское должностное лицо (КДЛ). В случае, если КДЛ владеет соответствующим языком, то оно нотариально свидетельствует верность перевода представленного документа и печати Апостиль с иностранного языка на русский. В противном случае, КДЛ имеет право нотариально засвидетельствовать подлинность подписи переводчика, имеющего соответствующую квалификацию и лицензию. Переводчик должен собственноручно поставить подпись на переводе документа в присутствии КДЛ.
  5. Консульский сбор за указанные действия взимается в соответствии с утвержденным Тарифом. Оплата производится в день совершения консульского действия наличными шекелями в кассу Генконсульства.
  6. Размер консульского сбора за свидетельствование верности перевода с иностранного языка на русский:

100 новых израильских шекелей (за каждую страницу текста оригинала) – для граждан Российской Федерации при условии предъявления действительного паспорта;

180 новых израильских шекелей (за каждую страницу текста оригинала) – для лиц, не являющихся гражданами Российской Федерации.

       7. Размер консульского сбора за свидетельствование подлинности подписи переводчика:

40 новых израильских шекелей – для граждан Российской Федерации при условии предъявления действительного паспорта;

72 новых израильских шекелей – для лиц, не являющихся гражданами Российской Федерации.

       8.  В целях оптимизации порядка приема документов для последующего оказания консульских услуг, рекомендуем заявителям перед тем, как регистрировать заявку на получение очереди, связаться с нами по электронной почте gkrussia@yandex.ru , конкретно изложить суть вопроса и прикрепить вложенными файлами чёткие фотокопии имеющихся документов (все страницы) на иврите или английском языках, а также отдельные файлы в формате Word с точным переводом каждой страницы на русский язык.

     9Перевод необходимо делать корректно, в строгом соответствии с последовательностью текста на иностранном языке и в полном объеме.

    10. Текст перевода должен быть выверен с точки зрения грамматики и орфографии русского языка.

     11. После рассмотрения полученных нами фотокопий документов и текстов сотрудник Генконсульства назначит время приема заявителя для свидетельствования перевода документов и оплаты консульского сбора.

     12. Переводы, оформленные у израильских нотариусов без подтверждения в Генконсульстве, приниматься НЕ БУДУТ !!!

     13.  Обращаем внимание, что остается прежним порядок подтверждения факта о нахождении в живых местными адвокатами-нотариусами для граждан, чье пенсия была назначена до вступления в силу Договора между Российской Федерацией и Государством Израиль о сотрудничестве в области социального обеспечения от 06.06.2016 г.